Piosenki

Próba zebrania w jednym miejscu wysokiej jakości opracowań; ze szczególnym uwzględnieniem materiałów wcześniej niedostępnych lub rozrzuconych w różnych miejscach Internetu i prywatnych zbiorach.

Mój rynsztok, mieszczańskie porządki mam gdzieś
Te mordy obłudne i puste - pal sześć
Wysyłam pijane toasty na świat
I za tych popijam, co we mnie od lat Paweł Wójcik – Toasty

Lament emigranta (1842)

Tytuł oryginalny: The Beautiful Land of Australia

Tekst: Jacek Kaczmarski

Tłumaczenie: Jacek Kaczmarski

Wykonanie: Przemysław Lipski


(według Andrew 'Banjo' Patersona)
Wy, których emigracja rwie, A
Bo wam we własnym kraju źle — E7 A
Słuchajcie jak użalam się A D
Na ląd obiecany Australii. A E7 A
Illawarra, Mittagong A
Parramatta, Wollongong — E7 A
Gdy brakuje ci miejsca, gdzie rad byś wsiąkł — A D
Idź w busz obiecanej Australii. A E7 A
Trzos miałem funtów — funt to funt, A
W sercu odwagę, w duszy bunt, E7 A
Ruszyłem kupić własny grunt A D
Gdzieś w obiecanej Australii. A E7 A
U brzegów poszedł bryg na dno, A
Fala wyniosła mnie na ląd, E7 A
Gdzie się nie stałem, mało co A D
Łupem tubylców Australii. A E7 A
Illawarra, Mittagong A
Parramatta, Wollongong — E7 A
Gdy brakuje ci miejsca, gdzie rad byś wsiąkł — A D
Idź w busz obiecanej Australii. A E7 A
Ledwie uciekłem im przez busz — A
Bandzior na krtani mi kładzie nóż E7 A
I obdartego puszcza w kurz A D
Mej obiecanej Australii. A E7 A
Do Sydney w końcum dotarł, gdzie A
Myślę, że pech mój skończył się. E7 A
Tu wreszcie znajdę szczęście swe A D
W mej obiecanej Australii. A E7 A
Illawarra, Mittagong A
Parramatta, Wollongong — E7 A
Gdy brakuje ci miejsca, gdzie rad byś wsiąkł — A D
Idź w busz obiecanej Australii. A E7 A
Kupiłem grunt, tak jakem chciał — A
Ten, co sprzedawał — życie znał; E7 A
Miałem więc piach i parę skał A D
I busz obiecanej Australii. A E7 A
Owiec wspaniałych miałem w bród, A
Połowę mi wykończył głód, E7 A
Połowę susza, nocny chłód A D
I ląd obiecanej Australii. A E7 A
Illawarra, Mittagong A
Parramatta, Wollongong — E7 A
Gdy brakuje ci miejsca, gdzie rad byś wsiąkł — A D
Idź w busz obiecanej Australii. A E7 A
Potem huragan świtem padł, A
I barak mój powalił grad — E7 A
Deszcz zmył ostatni po mnie ślad A D
W mojej kochanej Australii. A E7 A
Za siedem centów, zgięty w łuk A
Klnę teraz przy budowie dróg E7 A
Myśląc, że gorzej bym trafić mógł A D
W mojej kochanej Australii. A E7 A

Dodane 04.09.2014 przez PrzemekL

Nagranie

The Beautiful Land of Australia

Piosenka australijska z XIX wieku. Zapisana dla potomności w książce Andrew „Banjo” Patersona „The Old Bush Songs”, wydanej w Sydney w 1906 roku. Inny tytuł tej piosenki to „Pommy's Lament” i chyba pod tym tytułem poznał Kaczmarski tekst tego utworu, bo oznacza on właśnie lament emigranta (pommy – stereotypowy Brytyjczyk i brytyjski imigrant). W wydawnictwie nutowym „Authentic Australian Bush Ballads” utwór datowany jest na wczesne lata XIX wieku.

A oto oryginalny angielski tekst piosenki:

All you on emigration bent, With home and England discontent, Come listen to my sad lament About the bush of Australia.

CHORUS: Illawarra, Mittagong, Parramatta, Wollongong, If you wish to become an orang-outang Well, go to the bush of Australia.

Once I possessed a thousand pounds, Says I to meself how grand it sounds, For a man to be farming his own grounds In the promising land of Australia.

When coming out the ship got lost, In a very sad plight we reached the coast, And very nearly made a roast For the savages of Australia.

Escaped from thence I lighted on A fierce bushranger with his gun, Who borrowed my garments, every one, For himself in the bush of Australia.

Sydney town we reached at last, Says I to meself, all danger's passed, Now I'll make me fortune fast In the promising land of Australia.

So off I went with cash in hand, Upon the map I bought my land, But found it naught but barren sand When I got to the bush of Australia.

Of sheep I got a famous lot; Some died of hunger, some of rot, But the divil a lot of rain we got In this promising land of Australia.

My convicts, they were always drunk, And kept me in a mighty funk, Says I to meself as to bed I sunk, I wish I were out of Australia.

Of ills I've had enough, you'll own, But something else my woes to crown, One night my bark hut tumbled down And settled me in Australia.

Of cash and homestead thus bereft, The ruddy spot I gladly left, Making it over by deed of gift To the savages of Australia.

Now stones upon the road I break, And earn my seven bob a week. 'Tis better surely than the freak Of settling down in Australia.

  • „The Old Bush Song edited by A.B. Paterson” Sydney: Angus and Robertson, 89 Castlereagh Street 1906 Websdale, Shoosmith ande Co., Printers, Sydney
  • „Authentic Australian Bush Ballads - Sheet music” by Hal Evans (piano arrangements) (Author), John Meredith (Editor), Alan Scott (Editor) Southern Music Publishing Co. (A'asia) Pty. Ltd. (1960)

Dodane 11.11.2019 przez PrzemekL

comments powered by Disqus